Словосочетание "Тринадцатый апостол" стало АЛЬФОЙ поэмы, известной как "Облако в штанах". На АЛЬФАХ РСФСР подписей не было. Какие два слова мы заменили АЛЬФОЙ?


Первая купюра.



Комментарии: Купюра - это и бумажный денежный знак, и вырезанный фрагмент текста. Поэма Маяковского изначально называлась "Тринадцатый апостол". Но царская цензура запретила такое название, а затем и вычеркнула часть текста поэмы.
Редакторы благодарят за тестирование и ценные замечания Романа Немучинского (Москва), Александра Коробейникова, Иделию Айзятулову, Бориса Моносова (все - Санкт-Петербург), Илью Севастьянова (Казань), Евгению Сбитневу и Алексея Кашникова (оба - Ярославль), Артема Корсуна (Харьков), Павла Ланду (Беер-Шева), Александра Булавчука (Красноярск), Максима Мерзлякова (Воронеж), Дениса Лагутина (Волгоград), Сергея Чериканова (Калуга), команды "Ютландский гном" (Краснодар), "Бандерлоги" (Киев - Запорожье - Кишинев).

Автор: Виктор Мялов (Днепропетровск)

Источник: 1. http://ru.wikisource.org/wiki/Облако_в_штанах_(Маяковский) 2. http://coins2001.narod.ru/bon.htm

Чемпионат: "Вешние воды - 2012" (Орел). ЧГК

Тур: 2 тур

Номер: Вопрос 6


Показать как json