Словосочетание "Тринадцатый апостол" стало АЛЬФОЙ поэмы, известной как "Облако в штанах". На АЛЬФАХ РСФСР подписей не было. Какие два слова мы заменили АЛЬФОЙ?
Первая купюра.
Комментарии:
Купюра - это и бумажный денежный знак, и вырезанный фрагмент текста.
Поэма Маяковского изначально называлась "Тринадцатый апостол". Но
царская цензура запретила такое название, а затем и вычеркнула часть
текста поэмы.
Редакторы благодарят за тестирование и ценные замечания Романа
Немучинского (Москва), Александра Коробейникова, Иделию Айзятулову,
Бориса Моносова (все - Санкт-Петербург), Илью Севастьянова (Казань),
Евгению Сбитневу и Алексея Кашникова (оба - Ярославль), Артема Корсуна
(Харьков), Павла Ланду (Беер-Шева), Александра Булавчука (Красноярск),
Максима Мерзлякова (Воронеж), Дениса Лагутина (Волгоград), Сергея
Чериканова (Калуга), команды "Ютландский гном" (Краснодар), "Бандерлоги"
(Киев - Запорожье - Кишинев).
Автор: Виктор Мялов (Днепропетровск)
Источник: 1. http://ru.wikisource.org/wiki/Облако_в_штанах_(Маяковский) 2. http://coins2001.narod.ru/bon.htm
Чемпионат: "Вешние воды - 2012" (Орел). ЧГК
Тур: 2 тур
Номер: Вопрос 6
Показать как json