{"answer":"\"Сикстинской капеллы\".","author":"Александр Бородихин (Южно-Сахалинск)","batch_info":{"date":"29-Apr-2006","description":"\"Вешние воды - 2006\" (Орел). Орловская непрерывка","filename":"vody06ne.json","redacted_by":"Евгений Нехаев (Москва), Виктор Байрак (Воронеж), Александр Макаров\n(Орел)","url":"/znatoki/boris/reports/200604Orel.html"},"comment":"\"Sixtine\" было воспринято переводчиком как \"Sixteenth\". Соответственно,\nгероиня восхищалась \"Шестнадцатой Капеллой Микеланджело\".","description":"Внимание, в вопросе одно слово заменено на слово \"КАРТИНА\".\nПрофессия героини Джулии Робертс в фильме \"Улыбка Мона Лизы\" -\nискусствовед. А вот переводчика фильма на русский язык назвать\nискусствоведом трудно. В его переводе героиня, будучи в Риме, любовалась\nпочему-то некоей \"шестнадцатой КАРТИНОЙ\". Попытайтесь вникнуть в ошибку\nпереводчика и ответьте, красотой и величием чего восхищалась героиня.","id":"Вопрос 2","next":31234,"num":317911,"source":"Фильм \"Улыбка Мона Лизы\" в русском перерыве.","tour":"Большие города"}