Уолтер Моррисон перевел на английский некое стихотворение. Воспроизведите по-русски ту строку, концовка которой в обратном переводе выглядит так: "... несколько искр осталось".
В душе моей угасла не совсем.
Комментарии: Not quite extinguished, some few sparks remain
Автор: Евгений Поникаров
Чемпионат: Великолукская Осень - 7
Тур: Основной турнир. 2-й тур
Номер: Вопрос 11
Показать как json