Уолтер Моррисон перевел на английский некое стихотворение. Воспроизведите по-русски ту строку, концовка которой в обратном переводе выглядит так: "... несколько искр осталось".


В душе моей угасла не совсем.



Комментарии: Not quite extinguished, some few sparks remain

Автор: Евгений Поникаров

Чемпионат: Великолукская Осень - 7

Тур: Основной турнир. 2-й тур

Номер: Вопрос 11


Показать как json