{"answer":"Царь.","author":"Дмитрий Смирнов (Москва)","batch_info":{"date":"20-Oct-2012","description":"\"Кубок вМоГоТУ - 2012\" (Москва). Брэйн-ринг","filename":"vmog12br.json","kind":"Б","redacted_by":"Максим Евланов (Харьков), Евгений Куфтинов (Москва), Дмитрий Свинтицкий\n(Могилев), Дмитрий Смирнов (Москва), Юрий Чулинин (Москва)","url":"/znatoki/boris/reports/201210MoscowVMoGoTu.html"},"comment":"Все упомянутые персонажи использовались у разных народов в качестве\nсинонимов для известного выражения, обозначающего давность события: у\nрусских - \"во времена царя Гороха\".","description":"По сходной фразеологической модели образована масса выражений в\nславянских и неславянских языках. Вот только каждый народ своего героя\nпо-своему называл: русские - Копыл, Косарь, Чечевица; поляки - Сверчок,\nГвоздик; чехи - Голыш и Мария Теремтете; французы - Сойка. Да и титулами\nразными его наделяли. Назовите титул аналогичного персонажа русского\nфольклора.","id":"Вопрос 17","next":144753,"num":316285,"source":"А.М. Мелерович, В.М. Мокиенко. Фразеологизмы в русской речи. Словарь:\nоколо 1000 единиц. - 2-е изд., стереотип. - М.: Русские словари,\nАстрель, 2001. - С. 764."}