{"answer":"[Шерлок] Холмс; [доктор] Ватсон; [миссис] Хадсон.","author":"Наиль Фарукшин (Навои - Москва)","batch_info":{"date":"22-Nov-2008","description":"\"Кубок вМоГоТУ - 2008\" (Москва)","filename":"vmog08.json","redacted_by":"Дмитрий Башук (Харьков), Максим Евланов (Харьков), Алексей Ковалевский\n(Мариуполь), Александр Кудрявцев (Николаев), Евгений Куфтинов (Саранск -\nМосква), Николай Лёгенький (Минск), Дмитрий Свинтицкий (Могилев),\nДмитрий Смирнов (Москва), Диар Туганбаев (Москва), Юрий Чулинин\n(Новосибирск - Москва), Александр Шапиро (Тель-Авив)","url":"/znatoki/boris/reports/200811MoscowMGTU.html"},"comment":"Речь идет о квартире на Бейкер-стрит. \"Булочник\" в переводе на\nанглийский - \"Baker\", что должно было помочь при взятии вопроса. Хотя на\nсамом деле своим названием улица обязана баронету сэру Эдварду Бейкеру.\nДля тех, кто не знает, маффины - это всего-навсего оладьи.","description":"Организаторы музея-квартиры хотели добиться впечатления, будто хозяева\nвынуждены были только что уехать, прервав чаепитие. Они нашли даже\nбулочника, который поставлял к столу свежие маффины. Назовите любого из\nобитателей этой квартиры.","id":"Вопрос 4","next":103282,"num":315913,"source":"http://magazines.russ.ru/inostran/2008/1/sh14.html#_ftnref2","tour":"3 тур"}