Прослушайте гарик Игоря Губермана, в котором мы пропустили два однокоренных слова, являющихся разными частями речи: Слова в Сибири, сняв пальто, Являют суть буквальных истин: Так, например, <первый пропуск> тот, Кто <второй пропуск> на зИму не почистил. Догадавшись, что в оригинале стоит на месте второго пропуска, ответьте, кому это неоднократно помогало перемещаться на дальние расстояния?