Прослушайте гарик Игоря Губермана, в котором мы пропустили два
однокоренных слова, являющихся разными частями речи:
Слова в Сибири, сняв пальто,
Являют суть буквальных истин:
Так, например, <первый пропуск> тот,
Кто <второй пропуск> на зИму не почистил.
Догадавшись, что в оригинале стоит на месте второго пропуска,
ответьте, кому это неоднократно помогало перемещаться на дальние
расстояния?