Прослушайте отрывок из стихотворения Иосифа Бродского. "Древко твое истлело, истлело тело, в которое ты не попала во время оно. Ты заржавела, но все-таки долетела до меня, воспитанница НЬЮТОНА". Кого мы заменили на Ньютона?


Зенон.



Комментарии: Стихотворение называется "Персидская стрела". Бродский использует аллюзию на апорию "Стрела Зенона" ("Летящая стрела неподвижна, так как в каждый момент времени она занимает равное себе положение, то есть покоится; поскольку она покоится в каждый момент времени, то она покоится во все моменты времени, то есть покоится всегда").

Автор: Михаил Пахнин (Санкт-Петербург)

Источник: http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=7829

Чемпионат: II Чемпионат Великобритании по ЧГК

Тур: Перестрелка

Номер: Вопрос 4


Показать как json