Внимание, в вопросе есть замены. Нью-йоркский криминалист Бен Альперт говорил: "Американские президенты напоминают мне ТАКСИСТОВ на ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ. Их слушают до поры до времени, им хлопают. Но если они СДЕЛАЮТ что-то не то - гремят выстрелы...". С 1883 года известна фраза, которая пропагандирует гуманное отношение к ТАКСИСТАМ на ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ. Напишите первые четыре слова русского перевода этой фразы.
"Не стреляйте в пианиста".
Комментарии: ТАКСИСТЫ на ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ - это музыканты на Диком Западе, СДЕЛАЮТ - сыграют. "Не стреляйте в пианиста, он играет как умеет" (Please do not shoot the pianist. He is doing his best) - надпись в ковбойском салуне, впервые процитированная О. Уайльдом в публичных лекциях "Американские впечатления" (1883). Редакторы прощаются с вами и просят не стрелять, если что.
Автор: Александр Койфман (Ариэль)
Источник: 1. В. Бурлак. Неизвестный Нью-Йорк. - М.: Вече, 2006. - С. 206. 2. http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=105968
Чемпионат: II Чемпионат Великобритании по ЧГК
Тур: 4 тур
Номер: Вопрос 12
Показать как json