Внимание, в вопросе есть замены. Нью-йоркский криминалист Бен Альперт говорил: "Американские президенты напоминают мне ТАКСИСТОВ на ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ. Их слушают до поры до времени, им хлопают. Но если они СДЕЛАЮТ что-то не то - гремят выстрелы...". С 1883 года известна фраза, которая пропагандирует гуманное отношение к ТАКСИСТАМ на ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ. Напишите первые четыре слова русского перевода этой фразы.


"Не стреляйте в пианиста".



Комментарии: ТАКСИСТЫ на ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ - это музыканты на Диком Западе, СДЕЛАЮТ - сыграют. "Не стреляйте в пианиста, он играет как умеет" (Please do not shoot the pianist. He is doing his best) - надпись в ковбойском салуне, впервые процитированная О. Уайльдом в публичных лекциях "Американские впечатления" (1883). Редакторы прощаются с вами и просят не стрелять, если что.

Автор: Александр Койфман (Ариэль)

Источник: 1. В. Бурлак. Неизвестный Нью-Йорк. - М.: Вече, 2006. - С. 206. 2. http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=105968

Чемпионат: II Чемпионат Великобритании по ЧГК

Тур: 4 тур

Номер: Вопрос 12


Показать как json