{"answer":"Власть.","author":"Александр Шапиро (Ришон ле-Цион)","batch_info":{"comment":"Редакторы первой части пакета (вопросы с 1-го по 18-й) Леонид Гельфанд и\nАлександр Шапиро выражают благодарность за помощь при подготовке пакета\nМихаилу Перлину, Константину Кнопу, Ольге Ярославцевой, команде \"Инфи.\nЁжики\" и коллегам по редакторской группе. Редакторы второй части пакета\n(вопросы с 19-го по 45-й) Антон Снятковский, Денис Лагутин, Константин\nСмолий и Дмитрий Карякин выражают благодарность за помощь при подготовке\nпакета Михаилу Перлину, Константину Кнопу, Асе Самойловой, Дмитрию\nКрюкову, Евгению Пашковскому, Николаю Рябых, Андрею и Марии Новиковым,\nБогдану Кравцову, Игорю Улановскому и коллегам по редакторской группе.","date":"26-May-2012","description":"ВДИ - 2011/12. Финал-2012. Кубок чемпионов","filename":"vdi11-11.json","redacted_by":"Леонид Гельфанд и Александр Шапиро (1-18); Антон Снятковский, Денис\nЛагутин, Константин Смолий и Дмитрий Карякин (19-45)","url":"/znatoki/boris/reports/201205Champions.html"},"comment":"Речь идет о строке Мандельштама \"Власть отвратительна, как руки\nбрадобрея\". Есть мнение, что брадобреем Мандельштам назвал Петра\nВеликого, брившего боярам бороды.","description":"<раздатка>\nthe hands of Peter the Great\n</раздатка>\nЭтими словами заканчивается одна строчка в английском переводе\nпроизведения 1933 года. По мнению некоторых литературоведов, это вполне\nобоснованный перевод. Каким словом эта строчка начинается в оригинале?","id":"Вопрос 12","next":175391,"num":311521,"source":"1. http://magazines.russ.ru/voplit/2005/5/so23.html\n2. http://freakcollection.blogspot.com/2012/04/blog-post_11.html\n3. http://wikilivres.info/wiki/Ариост_(В_Европе_холодно._В_Италии_темно_-_Мандельштам)","tour":"1 тур"}