{"answer":"\"Держаться (только) на честном слове\".","author":"Марк Семко (Москва)","batch_info":{"comment":"Редакторская группа благодарит за тестирование пакета Алексея\nБогословского.","date":"24-Dec-2011","description":"ВДИ - 2011/12. Декабрь-2011","filename":"vdi11-04.json","redacted_by":"Дмитрий Башук (Харьков), Игорь Волобуев (Донецк), Даниил Синельников\n(Ейск - Ростов-на-Дону)"},"description":"Надеясь, что положение команд после первого тура вполне устойчивое, мы\nначинаем второй тур.\nПо одной из версий, в XVI-XVII веках корабелы пользовались этим\nвыражением, чтобы сказать, что корабль сделан крепким и прочным, и ему\nне страшны ни бури, ни мели, ни время. Потом это выражение переняли\nкупцы, у которых оно стало означать высшую степень обоюдных гарантий при\nсделке. Напишите это выражение.","id":"Вопрос 1","next":70419,"num":311269,"source":"Лекция М.М. Шитьковой по исторической грамматике, прослушанная автором\nвопроса.","tour":"2 тур"}