{"answer":"Непереводимая игра слов.","author":"Алиса Волкова (Тель-Авив)","batch_info":{"comment":"Пакет сделан на основе пакета турнира \"Выборгская русалочка\". Редактор\nвыражает благодарность за помощь в подготовке и тестировании Иделии\nАйзятуловой, Ольге Ярославцевой, Вадиму Барановскому и команде \"Суббота,\n13\", Роману Кацыву и Александру Друзю.","date":"08-Oct-2011","description":"ВДИ - 2011/12. Октябрь-2011","filename":"vdi11-02.json","redacted_by":"Владимир Грамагин (Нью-Йорк)"},"comment":"Известен диалог контрабандистов из к/ф \"Бриллиантовая Рука\": \"- Крок\nэскус тобен шлак мордюк! - Крок эскус мордюк тобен шлак! (дальше следует\nнепереводимая игра слов с использованием местных идиоматических\nвыражений)\". В нашем случае сначала был прочитан вопрос, а далее\nпоследовала \"непереводимая игра слов с использованием местных\nидиоматических выражений\".","description":"[Ведущему: раздатку выдать после первой части вопроса!]\nНора Галь считает, что упоминание ЭТОГО - расписка в собственном\nбессилии, а Николай Любимов утверждает, что ЭТОГО вообще не существует.\n<раздатка>\n- Крок эскус тобен шлак мордюк!\n- Крок эскус мордюк тобен шлак!\n</раздатка>\nНазовите ЭТО тремя словами.","id":"Вопрос 6","next":329289,"num":311214,"source":"1. http://www.rodichenkov.ru/Perevodovedenie/untranslatable/index.html\n2. К/ф \"Бриллиантовая рука\".","tour":"3 тур"}