{"answer":"Телеграфным.","author":"Борис Моносов (Санкт-Петербург)","batch_info":{"date":"21-Apr-2007","description":"12-й чемпионат США (Ливермор)","filename":"usa12.json","url":"/znatoki/boris/reports/200704PaloAlto.html"},"comment":"Цитата в цитате - текст телеграммы.","description":"[Нулевой вопрос]\n[Командам раздается текст (не менее шести бумажек каждой команде!):\n<раздатка>\nСчастлив исполнить выраженное Вами пожелание относительно моего\nскорейшего возвращения. Сердечно преданный Вам Чарльз Смитсон.\nВ те дни одни лишь неотесанные янки пользовались [пропуск] стилем.\n</раздатка>\nПеред вами цитата из романа Джона Фаулза: англичанин Смитсон сообщает\nсвоей знакомой, что скоро вернется из США. Какое слово мы пропустили?","id":"Вопрос 1","next":287374,"num":307236,"redacted_by":"Борис Моносов (Санкт-Петербург)","source":"Фаулз Дж. Любовница французского лейтенанта. - СПб.: Азбука-классика,\n2003. - С. 364.","tour":"2 тур"}