{"answer":"\"Ю-Ту\".","author":"Дмитрий Борок (Самара)","batch_info":{"date":"22-Apr-2006","description":"11-й чемпионат США (Нью-Йорк)","filename":"usa11.json","url":"/znatoki/boris/reports/200604NewYork.html"},"comment":"\"Кай су, технон\" - \"и ты, дитя мое\". Фраза \"И ты, Брут\". Образованные\nримляне, как правило, прекрасно знали греческий язык. В трагедии\nШекспира \"Юлий Цезарь\" фраза переведена так: You too, Brutus.","description":"[Чтецу: во фразе \"кай су, технон\" следует четко произносить все слова,\nотделяя их друг от друга. Слово \"технон\" является обращением, и это\nнужно проинтонировать (но не говорить прямо, что это обращение).]\nЕсли верить историкам, на самом деле эта знаменитая фраза была\nсказана по-гречески и звучала так: \"кай су, технон\". Переведя ее более\n\"популярный\" вариант в одной из своих пьес на английский язык, Шекспир\nполучил фразу, в которой мы сейчас можем услышать название знаменитой\nзападной рок-группы. Попробуйте перевести фразу так же, как Шекспир, и\nназовите эту группу.","id":"Вопрос 11","next":43103,"num":307170,"redacted_by":"Дмитрий Борок","source":"1. http://en.wikiquote.org/wiki/List_of_misquotations\n2. http://www.allshakespeare.com/jc/3487","tour":"1 тур"}