{"answer":"Катят бочку.","author":"Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)","batch_info":{"date":"26-Mar-2005","description":"10-й чемпионат США (Лос-Анджелес)","filename":"usa10.json","url":"/znatoki/boris/reports/200503LA.html"},"description":"Согласно фразеологическому словарю, в русском языке это выражение\nозначает \"ругать, бранить, обвиняя в чем-либо, оговаривать\". А для\nжителей города Битбурга этот оборот речи имел бы не переносный, а\nбуквальный смысл. В Битбурге это - ежегодное соревнование на скорость, в\nкотором участвуют, например, команды местных пожарных, полицейских и,\nконечно, пивоваров. Что же они делают?","id":"Вопрос 8","next":66450,"num":307112,"redacted_by":"Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)","source":"1. Бирих А.К. и др. Словарь русской фразеологии.\nИсторико-этимологический справочник. - СПб: Фолио-Пресс, 1998. Стр. 57.\n2. Довгань В.Н. Книга о пиве. - Смоленск: Русич, 1997. Стр. 258.","tour":"1 тур"}