В неком списке ОН непосредственно следует за местом известного убийства. А название провинции, в котором ОН находится, происходит от того же корня, что и название города, следующего за ним в том же списке. Название связанной с НИМ организации на русский язык, как правило, не переводят. Ответьте совершенно точно: какая особенность грамматики русского языка является причиной этого?