В неком списке ОН непосредственно следует за местом известного убийства.
А название провинции, в котором ОН находится, происходит от того же
корня, что и название города, следующего за ним в том же списке.
Название связанной с НИМ организации на русский язык, как правило, не
переводят. Ответьте совершенно точно: какая особенность грамматики
русского языка является причиной этого?