{"answer":"Пища, питание.","author":"Игорь Колмаков","batch_info":{"date":"00-000-2003","description":"Телеигра \"Чеширский Кот\". 2003 год","filename":"chesh03.json","redacted_by":"Игорь Колмаков"},"comment":"Ведь недаром я сказал, что для ответа на этот вопрос вам понадобится\nзнание иврита. Это была явная подсказка. Попробуем перевести слово\n\"алименты\" на иврит; получаем что? - правильно, \"мезонот\". Это -\nмножественное число от слова \"мазон\" - \"пища, питание\". Слово \"мезонот\"\nявляется дословным переводом латинского термина \"алименты\", которое\nдословно означает \"пища, питание\" (от латин. alimentum - пища).\nНапример, название одного из трактатов отца медицины Гиппократа в\nпереводе на латинский так и звучит - \"Де алименте\", \"О питании\".","description":"Вопрос, для ответа на который вам может понадобиться знание иврита.\nИтак: помните такое неприятное слово \"алименты\"? Слово это заимствовано\nиз латыни. А что оно означает на латыни?","id":"Вопрос 12","next":140539,"num":30211,"tour":"Финал: \"Аялон\" (Тель-Авив) - Сборная телезрителей"}