{"answer":"Приятного аппетита :-) :-) :-)","author":"Станислав Воробьев, редакция Ильи Немца и Игоря Колмакова","batch_info":{"date":"00-000-2003","description":"Телеигра \"Чеширский Кот\". 2003 год","filename":"chesh03.json","redacted_by":"Игорь Колмаков"},"comment":"Из того, что в вопросе подчеркнуто, что гостья из России зашла к своим\nизраильским друзьям, можно сделать вывод, что надпись была на иврите.\nДалее, спрашиваем себя: какие есть ивритские надписи, связанные с\nкухней, с едой?.. Да прежде всего, конечно, надпись, которую можно\nувидеть почти на любой салфетке - \"бе-теавон\", то есть \"приятного\nаппетита\". Записанная шрифтом, похожим на рукописный, непривычному глазу\nроссийской гостьи она действительно может показаться состоящей из цифр:\n\"бет\" превращается в двойку, \"тав\" - в \"эл\", \"алеф\" - в букву \"к\", а\n\"вав\" и \"нун софит\" - в две единички.","description":"Одна гостья из России, зайдя на кухню к своим израильским друзьям,\nувидела на неком предмете весьма распространенную надпись, сделанную\nшрифтом, стилизованным под рукописный. Дама прочла ее следующим образом:\n\"112КЛ2 (Сто Двенадцать Ка-Эл Два)\". А что же там было написано на самом\nделе?","id":"Вопрос 9","next":211135,"num":30164,"source":"Л/о Станислава Воробьева.","tour":"Игра 12, \"Комон Сова\" (Иерусалим) - \"ИнфиЕжики\" (Хайфа)"}