{"answer":"С Красным морем.","author":"Алексей Норицин (Пермь)","batch_info":{"date":"20-Apr-2007","description":"IX Чемпионат Украины по брэйн-рингу (Сумы)","filename":"ukrbr07.json","kind":"Б","redacted_by":"Леонид Климович (Гомель)","url":"/znatoki/boris/reports/200704Sumy.html"},"comment":"Ошибка - переход евреев через Красное море. Тростниковое море - \"Reed\nSea\". Переводчик спутал это название с \"Red Sea\", что на английском\nозначает Красное море.","description":"Место, названное \"тростниковое море\", обладает малой глубиной, которая\nеще более уменьшается в зависимости от прилива или отлива. В XVI веке\nпри переводе на английский была потеряна буква в названии этого места.\nПо одной из версий в результате этого появилась одна ошибка. С каким\nгеографическим объектом переводчик спутал тростниковое море?","id":"Вопрос 3","next":272063,"num":300085,"source":"http://www.inosmi.ru/stories/02/07/18/3106/166071.html","tour":"1-й полуфинал"}