В 1923 году Владимир Набоков, под псевдонимом В. Сирин, опубликовал свой перевод "Алисы в Стране чудес" - "Аня в стране чудес". А как называлось издательство, опубликовавшее его перевод?


"Гамаюн".



Комментарии: Владимир Набоков, как я и говорил, печатался тогда под псевдонимом Сирин. Что такое "Сирин"? - сказочная птица из славянской мифологии. А какие еще сказочные птицы из той же мифологии вам известны? - Алконост, Гамаюн... Вот это издательство так и называлось - "Гамаюн"! (Короче, чистейшая и сознательнейшая "коломна" :-) - И.К.)

Автор: Андрей Черданцев (Новосибирск)

Источник: Кэрролл Л. Приключения Алисы в Стране чудес. Набоков В. Аня в стране чудес. М.: Радуга, 1997.

Чемпионат: Телеигра "Чеширский Кот". 2002 год

Тур: Игра 9, 1/4. "Незнайка" (Хайфа) - "Кипарис" (Ришон-ле-Цион), 6:3

Номер: Вопрос 4


Показать как json