{"answer":"Алкоголь.","author":"Наиль Фарукшин (Навои - Москва)","batch_info":{"date":"06-Mar-2010","description":"Чемпионат Украины по ЧГК сезона 2009/10. Высшая и первая лиги, 2 этап (Житомир)","filename":"ukr09-12.json","url":"/znatoki/boris/reports/201003Zhitomir.html"},"comment":"У старого фельдфебеля была практически разрушена печень, однако он все\nравно пил водку, сжимая горлышко бутылки. Слово \"алкоголь\" переводится\nкак \"спирт\".","comment1":"Редакторы благодарят за помощь в подготовке пакета: клуб \"Русалкино\"\n(Бат-Ям) и лично Тимура Барского (Тель-Авив), Алексея Гноевых (Москва),\nАлексея Пономарева, Алексея и Марию Трефиловых (все - Калуга), команды\n\"Госплан\" и \"Нейтрино\" (обе - Ейск) и лично Даниила Синельникова (Ейск -\nКраснодар), Георгия Арабули (Долгопрудный), Михаила Малкина (Москва), а\nтакже всех авторов, приславших свои вопросы.","description":"Ремарк так описывает неизлечимо больного персонажа: \"Старый фельдфебель\nпадает на поле боя, сжимая рукой горло врага\". Назовите словом арабского\nпроисхождения этого \"врага\".","id":"Вопрос 2","next":44607,"num":293735,"redacted_by":"Олег Фея (Днепродзержинск - Долгопрудный), Наиль Фарукшин (Навои -\nМосква)","source":"1. Э.М. Ремарк. Черный обелиск. - Кемерово: Кемеровское книжное\nиздательство, 1982. - С. 339.\n2. http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/01/us102708.htm","tour":"4 тур"}