Внимание, в вопросе есть замена.
Как известно, ситком "Моя прекрасная няня" в разных странах
существует в своих вариантах. По этому поводу журналист Юлия Ларина
пишет: "В американском варианте у няни Вики еврейский акцент, в
российском - украинский, в казахском - узбекский. Такая вот живая
правда". И это, по мнению автора вопроса, не просто слова. Какие слова
мы заменили словами "живая правда"?