{"answer":"Q.","author":"Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)","batch_info":{"date":"08-Apr-2006","description":"Чемпионат Украины по ЧГК сезона 2005/06. Высшая и первая лиги, 2 этап (Одесса)","filename":"ukr05-12.json","redacted_by":"Максим Руссо (Москва), Алексей Богословский (Санкт-Петербург)"},"comment":"В русском переводе - это слово \"йцукен\", а в английском - \"qwerty\":\nжурналист сидит за пишущей машинкой и тупо смотрит на клавиатуру. :)","description":"В книге Лиллиан Джексон Браун приведены раздумья журналиста перед\nнаписанием статьи: \"Он ненавидел слово \"ПРОПУСК\": оно означало, что он\nдолжен написать превосходный материал и что у него нет ни одной идеи в\nголове\". В русском переводе пропущенное слово начинается на \"Й\". А на\nкакую букву оно начинается в английском тексте этой книги?","id":"Вопрос 9","next":105217,"num":292255,"source":"Браун Л.Дж. Кот, который умел читать наоборот. М., 2001. С. 155.","tour":"6 тур"}