Британская филологическая ассоциация выяснила, какое слово является
самым трудным для перевода. На первое место она поставила слово "илунга"
- так одна из народностей юго-востока Конго называет человека, который
готов простить любую обиду в первый раз, закрыть на нее глаза во второй,
но в третий раз потеряет терпение. А на втором месте оказалось слово из
языка германской группы, к которому редакторам пакета, возможно, из-за
своей некомпетентности, тоже не удалось найти адекватного перевода. Что
это за слово?