{"answer":"Бродячие собаки.","author":"Владимир Крикунов (Харьков)","batch_info":{"date":"25-Oct-2003","description":"Чемпионат Украины по ЧГК сезона 2003/04. Вторая лига, 1 этап","filename":"ukr03-21.json","redacted_by":"Дмитрий Башук (Харьков), Олег Фастовский (Днепропетровск)","url":"/znatoki/boris/reports/200310UkrSinkh.html"},"comment":"Так пытались перевести на украинский язык слово \"бродячие\"; документ был\nпосвящен уничтожению бродячих собак.","description":"В 1993 г. власти украинского города Изюм в ходе подготовки некоего\nжестокого документа немало намучились с переводом одного из основных\nтерминов на украинский язык. В процессе перевода всплывали и приходили\nна смену друг другу такие слова, как \"мандрiвнi\", \"мандруючi\",\n\"мандрiвник\" и т.п. Наконец, остановились на варианте \"волоцюжнi\".\nНапишите по-русски термин из двух слов, который переводили власти Изюма.","id":"Вопрос 4","next":171268,"num":291282,"source":"\"Репортер\", 1994, N 16.","tour":"1 тур"}