[Ведущему: название книги Киплинга прочитать в соответствии с английским произношением - "стОки энд ко"!] Вопрос задает ГригорОвич Сергей Константинович. Авторская версия гласит, что правильная расшифровка звучит так: "Животные, Авантюристы, Одиночки, Убийцы, Исследователи, Грабители", хотя многие признаки свидетельствуют о том, что источником вдохновения послужило слово, появившееся еще в 1971 году. Внимание, вопрос! Назовите фамилию человека, который в 40-х годах двадцатого века сделал перевод полуавтобиографичной книги Редьярда Киплинга "Stalky & Co." [стОки энд ко].


Стругацкий.



Комментарии: Под впечатлением от любимой книги Аркадия Стругацкого родился термин "сталкер", который братья ввели в роман "Пикник на обочине". ГригорОвич Сергей Константинович - руководитель фирмы GSC (названной так по его инициалам), которая является разработчиком компьютерной игры S.T.A.L.K.E.R.
Редакторы благодарят за помощь в подготовке пакета: Дениса Куринного, Елену Кочемировскую, Андрея Телюпу, Владимира Каплуна и Анну Песчанскую (Киев), Александра Чижова (Днепропетровск), Татьяну Озерову (Харьков), Евгения Миротина, команды "Солярис", "Пиромане" и "Middle" (все - Минск).

Автор: Оксана Балазанова (Днепропетровск)

Источник: 1. http://www.itc.ua/articles/gsc_-_kompaniya_i_chelovek_intervyu_s_sergeem_grigorovichem_18430 2. http://forums.playground.ru/stalker_shadow_of_chernobyl/153594/ 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сталки_и_компания 4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пикник_на_обочине

Чемпионат: Молодежный чемпионат Украины по ЧГК (Николаев)

Тур: 6 тур

Номер: Вопрос 1


Показать как json