[Чтецу: потренироваться произносить фамилию Мгалоблишвили ;-)] Елена Костюкович пишет: "Калиостро не эквивалентен застрявшему в русском сознании Мгалоблишвили. Калиостро в итальянской литературе - прежде всего синоним слова "лжец". Калиостро - это неживое и в этом смысле нетленное существо, жаждущее стать тленным, пройти трудный инициационный путь. Он принес себя в жертву... и в качестве награды получил возможность умереть". Какие имена мы заменили на "Калиостро" и "Мгалоблишвили"?