[Чтецу: потренироваться произносить фамилию Мгалоблишвили ;-)]
Елена Костюкович пишет: "Калиостро не эквивалентен застрявшему в
русском сознании Мгалоблишвили. Калиостро в итальянской литературе -
прежде всего синоним слова "лжец". Калиостро - это неживое и в этом
смысле нетленное существо, жаждущее стать тленным, пройти трудный
инициационный путь. Он принес себя в жертву... и в качестве награды
получил возможность умереть". Какие имена мы заменили на "Калиостро" и
"Мгалоблишвили"?