Словами "ПОНЮХАТЬ ЦВЕТЫ" заменены другие слова. По словам индийца ГангУли, в России ему хотелось, как ни странно, ПОНЮХАТЬ ЦВЕТЫ в морозный день. Литературный герой, по всей видимости, тоже азиат, ПОНЮХАЛ ЦВЕТЫ и заболел. А литературная героиня, ПОНЮХАВ ЦВЕТЫ, вовсе умерла. Какие слова мы заменили на "ПОНЮХАТЬ ЦВЕТЫ"?
Съесть мороженое.
Комментарии: Индиец хотел зимой съесть мороженое, Старик Хоттабыч (регион его происхождения не указан, но по всем атрибутам джинн - представитель арабской культуры) после употребления в пищу нескольких порций мороженого сильно заболел, а героиня произведения М. Лермонтова "Маскарад" Нина, съев мороженое, вскоре умерла, потому что мороженое было отравлено Арбениным. Замена обусловлена фразой из "Бриллиантовой руки": "Бабе цветы, дитям мороженое".
Автор: Владимир Рагулин (Орел)
Источник: 1. Павел Романов. Застольная история государства российского. - М., 2002. - С. 505. 2. Л. Лагин "Старик Хоттабыч" (любое издание). 3. М.Ю. Лермонтов "Маскарад" (любое издание).
Чемпионат: IV Чемпионат Центрально-Европейской лиги России. 3 тур. Орел и Смоленск
Тур: 1 тур
Номер: Вопрос 5
Показать как json