Один из персонажей "Младшей Эдды" поинтересовался у Одина, почему боги пощадили ФЕнрира, если тому предсказано убить Одина. Ответом были слова: "Так чтили боги свое святилище и свой ИКС, что не хотели осквернять их кровью Волка...". Одна из пародий на известную песню гласит, что человек, совершивший финансовую операцию, в том числе, с ИКСОМ, "... завел теплых пушистых котов". Какое слово мы обозначили как ИКС?


Кров.



Комментарии: Полностью цитата звучит так: "Он тогда продал свой дом, продал картины и кров и на все деньги завел теплых пушистых котов" - пародия на строки из песни "Миллион алых роз".

Автор: Максим Евланов (Харьков)

Источник: 1. Скандинавская мифология: Энциклопедия. - М.: Эксмо; СПб.: Мидгард, 2004. - С. 64. 2. https://twitter.com/comediantwi/status/467628333715714048/

Чемпионат: Синхронный турнир "Уходящая натура - 2016"

Тур: 1 тур

Номер: Вопрос 3


Показать как json