{"answer":"[Антонио] Вивальди.","author":"Николай Лёгенький (Минск)","batch_info":{"date":"08-Dec-2012","description":"\"Покорение Сибири - 2012\" (Тюмень)","filename":"tyumen12.json","url":"/znatoki/boris/reports/201212Tyumen.html"},"comment":"\"Как весна, я тепло отношусь к товарищам, как лето, я с жаром занимаюсь\nреволюционной работой, я истребляю свой индивидуализм, как осенний ветер\nуносит опавшие листья, а к классовому врагу я безжалостен как суровая\nзима\". Стихотворение называется \"Времена года\".","comment1":"Редактор благодарит за помощь в подготовке тура Евгения Миротина и\nНиколая Лёгенького (Минск), Алексея Полевого (Гомель), Владимира\nПечерогу (Киев), Дениса Рыбачука (Брест), а также Егора Игнатенкова,\nАндрея Солдатова (Москва), Людмилу Артамонову (Казань), Наиля Фарукшина\n(Навои), Павла Худякова и Юлию Фукельман (Кельн) за тестирование\nвопросов.","description":"[Ведущему: сделать паузы на месте каждого отточия, сами отточия не\nозвучивать.]\nПрослушайте фрагмент перевода одного китайского стихотворения: \"Я\nтепло отношусь к товарищам, <...> я с жаром занимаюсь революционной\nработой. <...> я истребляю свой индивидуализм, как <...> ветер уносит\n<...> листья. А к классовому врагу я безжалостен <...>\". Стихотворение\nназывается так же, как произведение XVIII века. Назовите автора этого\nпроизведения.","id":"Вопрос 4","next":234615,"num":281740,"redacted_by":"Сергей Ефимов (Волгоград)","source":"\"MAXIM\", 2012, N 10. - С. 102.","tour":"1 тур"}