<раздатка> Страдал стихоплет Фил О'Ши: за лимерик платят гроши! но лимерик Фил на [ПРОПУСК] дробил и вдвое поднял барыши. </раздатка> Перед вами лимерик Эмметта О'Брайена в переводе Дмитрия Борока. На самом деле в печатном виде он должен выглядеть не совсем так. Тем не менее, заполните пропуск.
Хокку.
Комментарии: На самом деле лимерик выглядит так: Страдал стихоплет Фил О'Ши: за лимерик платят гроши! Но лимерик Фил на хокку дробил и вдвое поднял барыши. В распространенном размере лимерика 34 слога, а в традиционных переводах хокку - 17 (5+7+5).
Автор: Дмитрий Борок (Самара)
Источник: 1. http://www.ripe.net/ripe/meetings/ripe-48/presentations/ripe48-db-poem.pdf 2. Перевод, сделанный автором вопроса.
Чемпионат: "Покорение Сибири - 2008" (Тюмень)
Тур: 2 тур
Номер: Вопрос 14
Показать как json