Этот тринадцатый вопрос лишен мистики. Прослушайте пародийное четверостишие, в котором мы опустили последнее слово: Жизнь моя казалась сказкой, Я всегда стираю с "Лаской". Но вчера купил "Ленор". Чё за лажа? [Слово пропущено] Похоже, автор четверостишия больше никогда не купит "Ленор". Пропущенное нами восьмибуквенное слово отсутствует в русском языке и является транслитерацией английского слова, однако используется и в серьезных переводах одного произведения. Напишите это слово.
Невермор.
Комментарии: Это пародия на мистическое стихотворение Эдгара Аллана По "Ворон". Английское слово "Nevermore" авторы переводов переводят по-разному: "больше никогда", "никогда", "ничего", "невермор" и т.д.
Автор: Алексей Мальков (Калининград)
Источник: 1. http://n-basovsky.narod.ru/08/4vorona.html 2. http://zhurnal.lib.ru/w/woron/2005dorian.shtml
Чемпионат: Тюменский марафон - 2010
Тур: 11 тур
Номер: Вопрос 13
Показать как json