{"answer":"Твиттер.","author":"Георгий Куликов (Тюмень)","batch_info":{"date":"01-May-2010","description":"Тюменский марафон - 2010","filename":"tyumar10.json","redacted_by":"Евгений Ярков (Тюмень)"},"comment":"Дословный перевод слова \"твиттер\" - \"щебетун\". Вольный -\n\"чирок-свистунок\".","description":"Как известно, первого апреля сайт bash.org.ru закосил под\nдореволюционный стиль, и многие слова и выражения были изменены. Так,\n\"новые цитаты\" превратились в \"свежайшия изречения\", а \"смешно / баян /\nне смешно\" превратилось в \"занятно / не ново / увы-с\". А что было\nзаменено на \"чирок-свистунок\"?","id":"Вопрос 22","next":325294,"num":281150,"source":"http://bash.org.ru","tour":"5 тур"}