{"answer":"Маятник Фуко.","author":"Евгений Ярков (Тюмень)","batch_info":{"date":"02-May-2009","description":"Тюменский марафон - 2009","filename":"tyumar09.json","redacted_by":"Евгений Ярков (Тюмень)","url":"/znatoki/boris/reports/200905Tyumen.html"},"comment":"\"Il tuon dal ciel fu dopo\" - это анаграмма \"Il pendolo di Foucault\",\nназвания другого произведения Умберто Эко.","description":"В пятнадцатой главе романа Умберто Эко \"Остров накануне\" герой\nпроизносит фразу \"Il tuon dal ciel fu dopo\" [иль тюон даль сьель фю\nдопо], дословный перевод которой - \"Гром грянул позже\". Однако\nнекоторые, упоминая некое изобретение, указывают и другой перевод этой\nфразы, звучащий как \"Тифон, к маяку!\". Назовите это изобретение.","id":"Вопрос 24","next":84044,"num":280648,"source":"http://petro-gulak.livejournal.com/780140.html","tour":"2 тур"}