{"answer":"Дружба, жвачка.","author":"Ольга Вострикова","batch_info":{"comment":"Редакторы пакета благодарят команды \"Штрафбат\", \"Спонсора.Net\",\n\"Дилетанты\", \"Маргиналы\" (все - Воронеж) за тестирование пакета и ценные\nуказания, которые очень помогли в редактировании. Отдельной строкой\nОльга Вострикова благодарит Вадима Карлинского за помощь в составлении\nвопросов.","date":"09-Dec-2007","description":"II Чемпионат Центрально-Европейской лиги России. 3 тур. Тула","filename":"cel07-3.json","redacted_by":"Ольга Вострикова, Ким Аристов, Дмитрий Христич"},"comment":"Дословный перевод названия озер: \"Ты рыбачь на своей стороне, я - на\nсвоей, и никто из нас не будет рыбачить на середине\". Индейская\nюридическая формула для сохранения мира между племенами.","description":"В разных местах Америки есть два озера, смысл названий которых в\nпереводе с местных индейских языков примерно одинаков: \"Пусть никто не\nловит рыбу на середине\". Поняв, чего пытались добиться индейцы, давая\nтакое название, воспроизведите недостающие два слова советско-школьной\nидиомы.","id":"Вопрос 12","next":156342,"num":28021,"source":"http://www.detgazeta.ru/interesnoe/znaete/ZNAETE2906.HTML","tour":"2 тур"}