{"answer":"Китайская грамота.","author":"Дмитрий Папичев","batch_info":{"description":"Чемпионат Торонто - 2008/09","filename":"tor0809.json"},"comment":"Это фразы, выражающие непонятность речи или текста. На диаграмме стрелка\nот одного языка к другому означает наличие в первом языке фразеологизма\nо непонятности, упоминающего второй язык. Например, в русском это\n\"китайская грамота\", в английском - \"it's Greek to me\", и так далее.","date":"22-Mar-2009","description":"(pic: 20080563.gif)\nЧерез минуту напишите фразу, обеспечившую русскому языку его место на\nэтой диаграмме.","id":"Вопрос 15","next":250331,"num":275605,"source":"http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=1024","tour":"7 тур. \"Вестимо\""}