Статья в британской газете "Телеграф" за 13 августа 2007 года посвящена
разбросанным по всей Ирландии однотипным небольшим сооружениям второго
тысячелетия до нашей эры. Раньше считалось, что в этих каменно-земляных
"котлах" варили баранину, но теперь выдвинута новая версия. Если она
верна, то для Европы это означает новый рекорд давности. В английском
тексте статьи, помимо ирландских слов "fulacht fiadh" [фулахт фиадх],
обозначающих эти сооружения, встречается также немецкое слово "weiss"
[вайс]. А какое слово следует в статье за ним?