{"answer":"КГБ.","author":"Татьяна Волковая (Зырянка - Славянск-на-Кубани - Москва)","batch_info":{"comment":"Редакторы выражают благодарность тестерам: Леониду Климовичу (Гомель),\nМихаилу Локшину (Санкт-Петербург), Виктору Мялову (Днепропетровск),\nАлексею Тугареву (Орел) и команде \"От Винта - Братья по фазе\" (Харьков).\nНу, и авторам всех вопросов тоже большое спасибо!","date":"23-Apr-2016","description":"Синхронный турнир \"Апрельские тезисы - 2016\"","filename":"tezisy16.json","redacted_by":"Валерий Леонченко (Кишинев), Дмитрий Свинтицкий (Могилев), Дмитрий\nСмирнов (Москва)","url":"(att:tezisy16.rar|Аудиоверсия)"},"comment":"Проснувшись, американец решил записать свой сон по-английски. Для\nописания \"осторожной пчелы\" он использовал выражение \"cagey bee\" [кЕйджи\nби], что оказалось созвучно трем английским буквам - K [кей], G [джи], B\n[би], или, другими словами, КГБ.","description":"Татьяна Толстая в эссе \"Зверотур\" пишет про американца, приехавшего в\nРоссию. Как-то ему приснился пчелиный рой в дупле и одна пчела, которая\nзаползала в дупло, но была какой-то нерешительной. Проснувшись,\nамериканец записал сон, после чего, осознав его смысл, очень испугался.\nОтветьте словом из трех букв: какую трактовку дал своему сну герой\nпроизведения?","id":"Вопрос 5","next":87220,"num":274704,"source":"1. http://tanyant.livejournal.com/108698.html\n2. https://translate.google.ru/","tour":"3 тур"}