У модниц оккупированного Парижа на смену коротким юбкам довольно быстро пришли юбки-брюки. Одновременно с этим увеличилось количество БРАКОВ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ. Что мы заменили в тексте вопроса?


Похитителей велосипедов.



Комментарии: В оккупации парижане уже не могли позволить себе личный транспорт, поэтому самым доступным средством передвижения стал велосипед. В модных довоенных юбках женщинам было неудобно управлять велосипедом. Ну и угоняли велосипеды часто. В тексте вопроса название одного фильма Витторио де Сика мы заменили названием другого.

Автор: Наталья Комар (Киров - Санкт-Петербург)

Источник: 1. Alan Riding. And the snow went on: Cultural life in Nazi-Occupied Paris. https://books.google.ru/books?id=Q-AoDwAAQBAJ&pg=PA1824#v=onepage&q&f=false 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Де_Сика,_Витторио

Чемпионат: Синхронный турнир "10 лет на неизвестной земле", посвященный десятилетию команды "Terra Incognita" (Уфа)

Тур: 1 тур

Номер: Вопрос 3


Показать как json