<раздатка> Братия и дружина! Лучше нам быть порубленным, чем даться в полон. Не случайно у многих народов два предмета, орган вкуса, помещающийся во рту, и человеческая способность говорить и понимать собеседника, - издавна именуются одним и тем же словом. Я на скамейке сидел, а тут какие-то большие ребята подходят и говорят: "Хочешь играть в войну?". Я говорю: "Хочу". Стали играть, мне говорят: "Ты сержант". Один большой мальчик говорит: "Тут у нас пороховой склад - в этой будке. А ты будешь часовой... Стой здесь, пока я тебя не сменю". </раздатка> [Ведущему: после раздачи дать командам возможность в течение 20 секунд (но не больше!!!) ознакомиться с цитатами, и только потом начать читать вопрос (сами цитаты не зачитывая).] Перед вами собрание цитат, которому автор вопроса дал название из трех слов. Воспроизведите это название.
Из трех "Слов".
Комментарии: Первая цитата из "Слова по Полку Игореве", вторая - из "Слова о словах" Успенского, третья - из рассказа "Честное слово" Алексея Пантелеева.
Автор: Михаил Перлин (Кельн)
Источник: 1. http://old-russian.chat.ru/07slovo.htm 2. http://www.speakrus.ru/uspens/ch1.html 3. http://lib.ru/RUSSLIT/PANTELEEW/cheslovo.txt
Чемпионат: 4-й Кубок Тель-Авива и 2-й Международный Кубок Тель-Авива
Тур: 2 тур
Номер: Вопрос 10
Показать как json