Знакомя французских друзей со своими маленькими детьми Григорием, Михаилом и Алексеем, Юрий Лотман рекомендовал их так: серый ИКС, пол-ИКСА и просто ИКС. Догадайтесь, какое трехбуквенное слово заменено на ИКС, если один из ИКСОВ был героем произведения Киплинга.


Кот.



Комментарии: Гри+ша, Ми+ша, Ле+ша - по-французски gris - "серый", mi - приставка, означающая "половина", le - артикль, а chat - кот (и кошка тоже, но здесь-то ясно, что это все особы мужеска пола). В сказке Киплинга фигурирует Кот, гулявший сам по себе (у Киплинга это именно кот, а не кошка, к нему применяется только местоимение he).

Автор: Анатолий Белкин (Москва)

Источник: 1. Кторова А. Сладостный дар или тайна имен и прозвищ. - М., 2002. - С. 150. 2. Большой французско-русский словарь. 3. Kipling R. The Cat that Walked by Himself / Just So Stories (любое издание).

Чемпионат: XV Телефонный чемпионат. Суперлига

Тур: 8 тур. Команда Анатолия Белкина (Москва)

Номер: Вопрос 11


Показать как json