{"answer":"I на Y.","author":"Галина Наумова (Москва) [Оргкомитет]","batch_info":{"date":"00-000-2002","description":"XIV Телефонный чемпионат. Суперлига","filename":"tel02sup.json"},"comment":"Poliklinik в немецком и polyclinic, polyclinique, соответственно.","date":"17-May-2003","description":"По одной из версий, первоначально это слово обозначало некие заведения,\nвозникшие при университетах средневековой Германии и оказывавшие\nопределенного рода услуги жителям городов. Перекочевав в Англию и\nФранцию, это слово, в результате замены в нем одной гласной буквы на\nдругую, приобрело несколько другое значение. Этим словом стали\nобозначать аналогичные заведения, но оказывающие весь комплекс услуг\nэтого рода. Какая буква на какую была заменена?","id":"Вопрос 15","next":155288,"num":272735,"source":"Откупщиков Ю.В. Очерки по этимологии. - СПб: Изд-во С.-Петерб. ун-та,\n2001. С. 140-143.","tour":"11 тур. Команда Алексея Коринского (Москва)"}