[Ведущему: ударение в ивритских словах мы выделили заглавными буквами.
Строка для перевода в конце вопроса читается четырехстопным ямбом, на
размер "Мой дядя самых честных правил". Буква "h" произносится как
среднее между "х" и "г", как мягкое придыхание (вроде украинского
"гхэ").]
В иврите слово "меhадрИн" означает, в частности, людей, скрупулезно
выполняющих все предписания. Например, "кашЕр ле-меhадрИн" означает, что
"кошерно для самых требовательных к кашруту". Внимание, вопрос!
Переведите на русский язык фразу: "додИ мин меhадрИн hинЕhу".