{"answer":"Сыр в масле.","author":"Артем Колесов","batch_info":{"date":"10-Feb-2013 - 22-Dec-2013","description":"15-й Чемпионат Тель-Авивского клуба","filename":"taviv13.json"},"comment":"Луну нередко сравнивают с сыром. \"To live in a clover\" - английский\nаналог идиомы \"как сыр в масле кататься\".","date":"03-Oct-2013","description":"Присутствие клевера в английском аналоге поясняется тем, что скот,\nпасущийся на клеверных лугах, быстро набирает в весе и прекрасно себя\nчувствует. В русском варианте упоминается ОН. Автор вопроса упомянул\nЕГО, увидев фотографию Луны на фоне Млечного пути. Назовите ЕГО тремя\nсловами.","id":"Вопрос 21","next":50433,"num":271048,"source":"1. http://polyidioms.narod.ru/english_list/70/\n2. http://www.eso.org/public/russia/images/potw1217a/","tour":"9 тур. \"Иерусалимские хроники\" и \"Тангородрим\""}