В одном из слов вопроса мы заменили одну букву и еще одну добавили, чтобы усложнить вопрос для знатоков латыни. В трилогии Сьюзен Коллинс "Голодные игры" в государстве Панама каждый год проводятся игры, в которых выбранные случайным образом девушки и юноши сражаются на арене, пока только один из них не останется в живых. Напишите в переводе на русский язык фразу, от которой пошло название этого государства.


Хлеба и зрелищ!



Комментарии: Название государства на самом деле звучит как ПАнем - это первое слово латинского выражения "Panem et Circenses" [пАнем эт цирцЕнсес]: хлеба и зрелищ. Выражение Ювенала, которым он описывал стремление властей удовлетворить требования толпы, предоставляя им бесплатную еду и жестокие развлечения.
Команда благодарит за тестирование команду "Тачанка" (Ростов), команды Пражского клуба знатоков, команду "40 в тени" (Беер-Шева), команду "Musa" (Москва), Александра Темерева, Людмилу Розанову, Алексея Медведева, Дарью Ротар (все - Италия), Алису Пивоварчик (Одесса), а также Сергея Ефимова (Волгоград - Москва) и Наиля Фарукшина (Навои) за помощь в редактировании пакета.

Автор: Елена Немец

Источник: http://www.imdb.com/title/tt1392170/trivia

Чемпионат: 14-й Чемпионат Тель-Авивского клуба

Тур: 7 тур. "Дилетанты"

Номер: Вопрос 12


Показать как json