В произведении первой половины XX века фигурирует представитель семейства Procellariidae [процелляриИдэ]. В английском переводе этого произведения фигурирует представитель другого семейства, Hydrobatidae [хидробатИдэ]. Русское название семейства Hydrobatidae звучит не важно - "качурковые". А как звучит русское название семейства Procellariidae?
Буревестниковые.
Комментарии:
Произведение - "Песня о Буревестнике" (1901): "Над седой равниной моря
ветер тучи собирает. Между тучами и морем гордо реет Буревестник". В
переводе на английский был использован stormy petrel (от англ. storm -
буря). Горькому же принадлежит и фраза "Человек - это звучит гордо".
Выражаем благодарность тестерам пакета - команде "Вестимо" (Торонто),
Борису Моносову, Юле Воробьевой и Илье Немцу.
Автор: Игорь Володарский
Источник: 1. http://www.litera.ru/stixiya/authors/gorkij/nad-sedoj-ravninoj.html 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Буревестниковые 3. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Song_of_the_Stormy_Petrel 4. http://en.wikipedia.org/wiki/Storm_petrel 5. http://ru.wikipedia.org/wiki/Качурки
Чемпионат: 12-й Чемпионат Тель-Авивского клуба
Тур: 9 тур. "Дети Бендера"
Номер: Вопрос 6
Показать как json