[Разминка] В романе Гибсона и Стерлинга "Машина различий" Лондон XIX века поражает небывалая жара, из-за которой город оказывается на краю гибели. Цитата из романа: - А где мы находимся? - спросил Брайан и резко остановился. - Силы небесные! Что это за вонь? - [Два слова пропущено], - лаконично объяснил Фрейзер. В известном анекдоте два пропущенных слова приписываются другому персонажу. Восстановите эти два слова.
Темза, сэр.
Комментарии:
Из-за жары Темза почти полностью пересохла, и дно ее испускало страшную
вонь. Известен следующий анекдот:
Бэрримор, весь потрепанный, с взъерошенными волосами, врывается в
кабинет сэра Генри так, что чуть не срывает с петель дверь и истошным
криком объявляет:
- Сэр! Темза вышла из берегов! Все окрестности затоплены. Через три
минуты вода будет здесь. Спасайтесь, сэр!
Сэр Генри смотрит на дворецкого испепеляющим взглядом и строго
говорит ему:
- Бэрримор! Что это за вид?! И вообще, как вы позволяете себе
врываться в кабинет и орать здесь?! Выйдите, приведите себя в порядок, и
скажите все это так, как и следует это делать дворецкому английского
лорда.
- Хорошо, сэр.
Через три минуты дверь того самого кабинета тихо открывается, входит
опрятный и чистенький Бэрримор и объявляет:
- Темза, сэр!
Выражаем благодарность тестерам пакета - команде "Вестимо" (Торонто),
Борису Моносову, Юле Воробьевой и Илье Немцу.
Автор: Игорь Колмаков
Источник: 1. Уильям Гибсон и Брюс Стерлинг. Машина различий. - Екатеринбург, 2002. - С. 367. 2. http://anekdots.spbland.ru/mail/send/txt/4800/
Чемпионат: 12-й Чемпионат Тель-Авивского клуба
Тур: 8 тур. "Эволюция"
Номер: Вопрос 25
Показать как json