[Разминка] В романе Гибсона и Стерлинга "Машина различий" Лондон XIX века поражает небывалая жара, из-за которой город оказывается на краю гибели. Цитата из романа: - А где мы находимся? - спросил Брайан и резко остановился. - Силы небесные! Что это за вонь? - [Два слова пропущено], - лаконично объяснил Фрейзер. В известном анекдоте два пропущенных слова приписываются другому персонажу. Восстановите эти два слова.


Темза, сэр.



Комментарии: Из-за жары Темза почти полностью пересохла, и дно ее испускало страшную вонь. Известен следующий анекдот: Бэрримор, весь потрепанный, с взъерошенными волосами, врывается в кабинет сэра Генри так, что чуть не срывает с петель дверь и истошным криком объявляет: - Сэр! Темза вышла из берегов! Все окрестности затоплены. Через три минуты вода будет здесь. Спасайтесь, сэр! Сэр Генри смотрит на дворецкого испепеляющим взглядом и строго говорит ему: - Бэрримор! Что это за вид?! И вообще, как вы позволяете себе врываться в кабинет и орать здесь?! Выйдите, приведите себя в порядок, и скажите все это так, как и следует это делать дворецкому английского лорда. - Хорошо, сэр. Через три минуты дверь того самого кабинета тихо открывается, входит опрятный и чистенький Бэрримор и объявляет: - Темза, сэр!
Выражаем благодарность тестерам пакета - команде "Вестимо" (Торонто), Борису Моносову, Юле Воробьевой и Илье Немцу.

Автор: Игорь Колмаков

Источник: 1. Уильям Гибсон и Брюс Стерлинг. Машина различий. - Екатеринбург, 2002. - С. 367. 2. http://anekdots.spbland.ru/mail/send/txt/4800/

Чемпионат: 12-й Чемпионат Тель-Авивского клуба

Тур: 8 тур. "Эволюция"

Номер: Вопрос 25


Показать как json