Села, задремала, Лялю покачала И с ужасным криком Кинулася вниз. По версии Анатолия Венгловского, один американец изучал русский язык по стихотворению, отрывок из которого вы прослушали. Назовите произведение первой половины XX века, прославившее и этого американца, и военного оператора Эрнеста Шодсака.
"Кинг-Конг".
Комментарии:
В 1919-1921 годах Мэриан Купер - будущий режиссер "Кинг-Конга" (1933) -
воевал на стороне польской армии, но попал в русский плен. Строки "Дикая
Горилла Лялю утащила и по тротуару побежала вскачь" и "Выше, выше, выше,
вот она на крыше. На седьмом этаже прыгает, как мяч" (К. Чуковский,
"Крокодил") настолько запомнились Куперу, что по возвращении в США он
встретился с беллетристом Эдгаром Уоллесом, который стал одним из
авторов сценария фильма. Сорежиссером выступил Эрнест Шодсак, за плечами
которого был богатый опыт военного оператора.
Выражаем благодарность за тестирование: Наталье Орловой, Марку
Беленицкому, Олегу Леденёву.
Автор: Тимур Барский
Источник: 1. http://www.business.ua/i678/a22461 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Merian_C._Cooper 3. http://www.litera.ru/stixiya/authors/chukovskij/zhil-da-byl.html 4. http://www.imdb.com/title/tt0024216
Чемпионат: 11-й Чемпионат Тель-Авивского клуба
Тур: 3 тур. "Дети Бендера"
Номер: Вопрос 19
Показать как json