Села, задремала, Лялю покачала И с ужасным криком Кинулася вниз. По версии Анатолия Венгловского, один американец изучал русский язык по стихотворению, отрывок из которого вы прослушали. Назовите произведение первой половины XX века, прославившее и этого американца, и военного оператора Эрнеста Шодсака.


"Кинг-Конг".



Комментарии: В 1919-1921 годах Мэриан Купер - будущий режиссер "Кинг-Конга" (1933) - воевал на стороне польской армии, но попал в русский плен. Строки "Дикая Горилла Лялю утащила и по тротуару побежала вскачь" и "Выше, выше, выше, вот она на крыше. На седьмом этаже прыгает, как мяч" (К. Чуковский, "Крокодил") настолько запомнились Куперу, что по возвращении в США он встретился с беллетристом Эдгаром Уоллесом, который стал одним из авторов сценария фильма. Сорежиссером выступил Эрнест Шодсак, за плечами которого был богатый опыт военного оператора.
Выражаем благодарность за тестирование: Наталье Орловой, Марку Беленицкому, Олегу Леденёву.

Автор: Тимур Барский

Источник: 1. http://www.business.ua/i678/a22461 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Merian_C._Cooper 3. http://www.litera.ru/stixiya/authors/chukovskij/zhil-da-byl.html 4. http://www.imdb.com/title/tt0024216

Чемпионат: 11-й Чемпионат Тель-Авивского клуба

Тур: 3 тур. "Дети Бендера"

Номер: Вопрос 19


Показать как json