{"answer":"Азбука.","author":"Владислав Говердовский","batch_info":{"date":"00-000-2009","description":"11-й Чемпионат Тель-Авивского клуба","filename":"taviv09.json"},"comment":"В поэму \"Ироха\" вошли все буквы японского слогового алфавита, причем\nкаждая - только по одному разу:\ni ro ha ni ho he to\nchi ri nu ru wo\nwa ka yo ta re so\ntsu ne na ra mu\nu wi no o ku ya ma\nke fu ko e te\na sa ki yu me mi shi\nwe hi mo se su\nНа протяжении многих столетий японцы именно в таком порядке\nзапоминали и перечисляли знаки своей азбуки-кана. В современных японских\nтекстах тоже можно встретить перечни, пронумерованные буквами согласно\nпорядку \"Песни\": \"и\", \"ро\", \"ха\", \"ни\", \"хо\" и т.д. Иногда в этом\nпорядке располагают слова в словарях, буквами \"и\", \"ро\", \"ха\" обозначают\nпараграфы (как у нас \"А\", \"Б\", \"В\" и т.д.). Так обозначаются ряды в\nтеатрах, на доске для игры в го, для обозначения серий военных кораблей\nи оружия и т.д.","comment1":"Мы благодарим Павла Лейдермана и Давида Варшавского (Чикаго) за участие\nв подготовке пакета, команды \"Greedy Squirrel\" (Лондон), \"Инк\"\n(Нью-Йорк), Олега Леденёва (Нью-Джерси) и Алекса Покраса (Торонто) за\nтестирование и ценные комментарии.","date":"28-Jan-2009","description":"(pic: 20090700.gif)\nПеред вами текст японской поэмы \"Iroha\" XI века, записанный слоговой\nазбукой Хирагана. На современном японском она звучит так:\nIroha nioedo\nChirinuru o\nWa ga yo tare zo\nTsune naran\nUi no okuyama\nKy&#333; koete\nAsaki yume miji\nEi mo sezu.\nСлова этой поэмы можно сейчас встретить, например, в театрах, в\nнотной записи или при игре в го. А теперь переведите с японского слово\n\"Iroha\".","id":"Вопрос 16","next":298091,"num":269605,"source":"1. http://en.wikipedia.org/wiki/Iroha\n2. http://trubnikovann.narod.ru/Iroha.htm","tour":"1 тур. \"Вист!\""}