В 16-17 вв. в Турции была переведена всего одна современная европейская книга - французский трактат, посвященный борьбе с проблемой, достигшей османских границ уже в 1510 г. Ориенталист Бернард Левис пошутил по этому поводу, что турки, видимо, ориентировались на турецкое название этой проблемы, а потому полагали французов главными специалистами в этой области. Учитывая, что подобный ход мысли возможен и в русском языке, скажите, чему был посвящен переведенный французский трактат.