В 16-17 вв. в Турции была переведена всего одна современная европейская
книга - французский трактат, посвященный борьбе с проблемой, достигшей
османских границ уже в 1510 г. Ориенталист Бернард Левис пошутил по
этому поводу, что турки, видимо, ориентировались на турецкое название
этой проблемы, а потому полагали французов главными специалистами в этой
области. Учитывая, что подобный ход мысли возможен и в русском языке,
скажите, чему был посвящен переведенный французский трактат.