В испанском и английском языках существует идиома, из-за которой, среди прочего, и приобрело свое нынешнее значение испанское слово "гринго". Идиома эта упоминает греческий язык в том же контексте, в котором похожая русская говорит о другом языке. Надеемся, что вам все понятно в этом вопросе. Назовите русскую идиому.


Китайская грамота.



Комментарии: "It's all Greek to me" в английском языке несет ту же нагрузку, что и "китайская грамота" в русском. Аналогичная идиома есть и в испанском. В Латинской Америке значение слова "griengo" (исп. - чужое, непонятное) сократилось до "англоязычный белый". :)

Автор: Дорит Райнер, Бенни Эпштейн

Источник: 1. http://www.bartleby.com/61/25/G0272500.html 2. http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?topicnumber=6149

Чемпионат: 4-й Чемпионат Тель-Авивского клуба

Тур: 12 тур. "Декамерон"

Номер: Вопрос 6


Показать как json